Ez Be Kesim Ez Ke Barkim We Dinг© -

The lyrics are in , the most widely spoken Kurdish dialect. The "Γ©" in your text is likely a character encoding error for the Kurdish letter "ê" , which is a long "e" sound essential for proper pronunciation. Ez Be Kesim

Often addressed to a mother ( dayê ) or a lost loved one, expressing the pain of being left behind. Ez Be Kesim Ez Ke Barkim We DinГ©

The song follows the tradition of Kurdish laments, where the singer shares their "derdan" (troubles) with the listener. The lyrics are in , the most widely spoken Kurdish dialect

This specific title is most notably associated with the Kurdish artist , whose song "Ez Be Kesim" was released under Mîrmend Muzîk . The lyrics typically delve into: The song follows the tradition of Kurdish laments,

"I will move from/leave this world." In Kurdish, barkirin literally means "to migrate" or "to move house," but in this poetic context, it serves as a metaphor for passing away or seeking a better existence elsewhere. Musical Context

Besides Resul Mirmend, other artists like Deniz Adar have performed versions of songs with these themes, which are staples in Kurdish music collections . Language Note

"I am without anyone." The word bêkes refers to someone who is orphaned, friendless, or feels abandoned by society. It reflects a profound sense of loneliness.