: Viewers learning the language have noted that subtitles occasionally differ from the audio in Brazilian Portuguese dubs, which can be confusing for those using them for language practice. Technical Issues on Streaming Platforms
srt) for a personal collection, or are you trying to fix subtitle issues on a ? Lost (2004) Portuguese subtitles
“Sometimes even the BR-PT subtitles are different from what they are really saying in the video... It is confusing, I have tried. You will hear one thing but read something else.” Reddit · r/Portuguese · 2 years ago : Viewers learning the language have noted that
“FOX's [subtitles] look rather more accurate. Incidentally, FOX uses the Spanish language titles ("LOST" translates to "PERDIDOS" in both languages).” Lostpedia It is confusing, I have tried
: In Portugal, the channel FOX is noted for having more accurate subtitles compared to RTP , although FOX often uses Spanish-language titles (listing the series as "Perdidos").