National Anthem Of The Philippines: Lupang Hinirang Apr 2026
President Emilio Aguinaldo commissioned pianist and composer Julián Felipe to create a revolutionary march. Felipe completed the assignment in six days, performing it on a piano for Aguinaldo on June 11, 1898.
Seeking a national language identity, the government began translating the anthem into Tagalog. The version O Sintang Lupa was approved in 1948, but further revisions led to the establishment of the current Lupang Hinirang version in 1956. Lyrics and Meaning National Anthem of the Philippines: Lupang Hinirang
Originally titled Marcha Filipina-Magdalo , it was renamed Marcha Nacional Filipina and first played publicly on June 12, 1898 , during the proclamation of independence in Kawit, Cavite. At this time, it was purely instrumental. The version O Sintang Lupa was approved in
In August 1899, soldier-poet José Palma wrote the poem Filipinas in Spanish, which was eventually adapted as the anthem's first set of lyrics. Evolution Through Colonial Eras In August 1899, soldier-poet José Palma wrote the
According to the Official Gazette of the Philippines, the anthem must be sung in Filipino and follows a specific musical arrangement.
