: Curiosamente, o próprio Jackie Chan ainda estava aprendendo inglês durante as filmagens e muitas vezes precisava memorizar suas falas foneticamente, o que tornava a comunicação no set tão desafiadora quanto a dos personagens no filme.
O filme (no Brasil, A Hora do Rush 2 ) é frequentemente citado em discussões sobre o uso de legendas devido a uma escolha criativa específica: algumas cenas em que os personagens falam chinês não possuem legendas propositais . Rush Hour 2 - ainda sem legenda
: O filme foca no contraste entre o policial disciplinado de Hong Kong, Inspetor Lee (Jackie Chan), e o espalhafatoso detetive de Los Angeles. Não legendar o chinês reforça essa barreira linguística entre os dois mundos. : Curiosamente, o próprio Jackie Chan ainda estava